Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Titus 2:2

2:2 Older men are to be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, and in endurance.

Titus 2:5

2:5 to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.

Titus 2:12

2:12 It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,

Titus 1:8

1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.

tn Or “sensible.”

sn Temperate…in endurance. See the same cluster of virtues in 1 Thess 1:3 and 1 Cor 13:13.

tn Or “sensible.”

tn Grk “domestic,” “keeping house.”

tn Or “word.”

tn Or “slandered.”

tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject.

tn Grk “ungodliness.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Tit 2:2,5,12,Tit 1:8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)